Sudski savet Kosova raspisao konkurs za zapošljavanje osam prevodioca

Osnovni sud u Prištini
Izvor: Kosovo Online

Zbog nedostatka prevodilaca na Kosovu, sudske rasprave se ne održavaju ili kasne pa je iz tog razloga Sudski savet Kosova raspisao konkurs za zapošljavanje osam novih prevodilaca, prenosi Ljajmi.

U Osnovnom sudu u Peći pre nekoliko nedelja nije počelo suđenje u predmetu Brezovica upravo zbog nedostatka prevodilaca.

Ista je situacija i u Osnovnom sudu u Prištini.

“Sada su i nove sudije počele sa radom. Ipak, sedam prevodilaca za preko 120 sudija je mali broj. Zato što imamo sva odeljenja, to je najveći sud, imamo administrativno odeljenje, imamo posebno odeljenje koje nemaju sudovi u drugim gradovima, a tu je i najobimniji posao“, izjavila je jedan od prevodilaca Bljerta Kruša.

Da bi se situacija popravila, Sudski savet je već raspisao konkurs.

„Za osam pozicija raspisan je konkurs i u toku je procedura. SSK je, u zavisnosti od potreba, kontinuirano povećavao broj mesta za prevodioce kako bi zadovoljio potrebe sudova”, saopštio je Sudski savet Kosova.

Ljavdim Makšana iz Kosovskog instituta za pravosuđe ističe da je tokom godina nedostatak prevodilaca uticao na kašnjenje sudskih procesa.

“Zbog velikog broja dokumenata imali smo nekoliko slučajeva da su prevodioci kasnili sa prevođenjem krivičnih ili građanskih dokumenata. To je uticalo da se predmeti odgađaju na duži period i to je uticalo da se ročišta ne održe u zakonskim rokovima“, naglasio je Makšana..

Osnovni sud u Mitrovici ima najveći broj prevodilaca, ukupno 16.