Brnabić: Dolazak Lajčaka dodatni vid pritiska, pojačavaju se diplomatske aktivnosti oko Kosova

Posle sednice Skupštine Srbije na kojoj se govorilo o Kosovu i Metohiji, večeras u Beograd, nakon posete Prištini, dolazi specijalni izaslanik Evropske unije za dijalog Beograda i Prištine Miroslav Lajčak, a premijerka Ana Brnabić kaže da je reč o dodatnom vidu pritiska, prenosi RTS.
Brnabić je u Jutarnjem programu istakla da je očigledno da se diplomatske aktivnosti po pitanju Kosova ubrzavaju i da se pojačava pritisak na Beograd.
"Što nije ni čudno kada pogledate u kakvom je stanju svet, rat u Ukrajini, rat na istoku Evrope - najveći deo Evrope je posredno u ratu u tome učestvuju i SAD. Sada su velike tenzije između SAD i Kine. Nikom ne odgovara bilo kakav drugi, sledeći novi potencijalni sukob i nestabilnost, i žele da bilo kakva potencijalna žarišta ugase", kaže premijerka.
Cilj je, kaže, da se stavi tačka na te konflikte, ali i da se sa dnevnog reda skinu primeri presedana kao što je Kosovo.
"Kosovo i Metohija svakako jeste zato što je to oduzeto Srbiji suprotno međunarodnom pravu", rekla je Brnabić.
Ističe da je, bez saglasnosti Saveta bezbednosti, nad Srbijom učinjena agresija, bez da je Srbija nekog napala.
"Oduzeli su nam deo teritorije, makar one zemlje koje su priznale jednostrano proglašenu nezavisnost KiM i od tada se mi borimo", kaže Brnbić i ističe da je Kosovo krupan presedan.
Istakla je i svoj, i stav predsednika Aleksandra Vučića, da Beogradu ne odgovara zamrznuti konflikt.
"To je stanje u kojem bilo ko može da ga odmrzne. Dođe neko kao Aljbin Kurti, nije mu u interesu stabilnost, nemamo nikakve planove za prospretiret i želi da svoj ekonomski neuspeh, nedostatak političke i ekonomske vizije nadomesti time što ima stalnu političku nestabilnost", kaže premijerka.
Izvinjenje zbog greške na sajtu Vlade
Brnabić je potvrdila da se na sajtu Vlade Srbije potkrala greška, gde je u prevodu na engleski jezik u Planu od 10 tačaka o narednim političkim potezima države pisalo "Republika Kosovo".
"Želim da se izvinim svim nam građanima što se tako gruba greška pojavila na sajtu Vlade Republike Srbije. Mi smo odmah skinuli tu stranicu, bilo je, desila se greška, odgovornost je na internet timu vlade i pres službi. Mi smo proverili o čemu se radi, bila je gruba neoprostiva greška prevodioca", navela je Brnabić.
Dodaje da taj prevodilac, kao magistar engleskog jezika, radi u Vladi Srbje od 2001. godine, te da je greška i njegova, ali i još nekih ljudi koji to, kako kaže, objavljuju na sajtu bez provere.
0 komentara