Srpski jezik kao službeni na Kosovu - mrtvo slovo na papiru
Srpski i albanski su službeni jezici na Kosovu i sve institucije i javne ustanove imaju obavezu da sva dokumenta objavljuju na oba jezika, međutim, iako je usvojen pre 16 godina, Zakon o upotrebi jezika od tada pa do danas je samo mrtvo slovo na papiru, prenosi B92.
Usvojen 2006, a potvrđen Ustavom Kosova 2008. godine Zakon zvuči kao da je usaglašen sa svetskim standardima, prenela je tv Prva.
Međutim, u praksi se ne primenjuje. U gradovima preovlađuju natpisi na albanskom, a zvanične institucije u saopštenjima koriste prilično loš srpski.
Novinar Zoran Stanković kaže da se nepoštovanjem tog zakona šalje poruka Srbima.
"Šalje se poruka 'vi ste građani drugog reda i vi niste tu da bismo mi pričali na vašem jeziku. Naprotiv, vi morate da poštujete nas i naučite naš jezik'. To je poruka između redova koja nam se šalje već dvadeset godina unazad", naveo je on.
Petar Đorđević iz NVO "Mlada aktivna Gračanica" naveo je da u većini institucija na centralnom nivou postoji dvoje, troje zaposlenih Srba, dok u nekim ministarstvima nema nijednog.
"Na srpski jezik bi moralo da se gleda onako kako Ustav Kosova nalaže, da je to ravnopravan jezik albanskom", naveo je Đorđević.
Naročito, kako se ukazuje, zabrinjava ponašanje Skupštine Kosova.
"Ukoliko su prisutni poslanici iz srpske zajednice prevod postoji, a kako poslednji poslanik napusti Skupštinu, tako izostane i prevod za novinare kojima je i te kako potreban", ističe Bojana Manitašević iz NVO "Komunikacija za razvoj društva".
Kako navodi tv Prva, posebno je ugrožena ćirilica kao zvanično pismo zagarantovano Ustavom i Zakonom o upotrebi jezika.
"Vrlo malo možemo videti upotrebu ćirilice, odnosno, možemo je sresti samo u sredinama gde živi srpska zajednica, eventualno se zadržala i u sredinama gde je goranska zajednica. To je skrnavljenje našeg pisma koje je nama na prvom mestu", rekla je Manitašević.
0 komentara